设为首页收藏本站我的收藏

大耳朵英语社区

 找回密码
 注册
搜索
查看: 147|回复: 0

请教新概念3第17课的两个问题

[复制链接]
发表于 2017-6-19 10:01:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教两个问题:
1
each of the four cables contains 26108 lengths of wire
这句正确的翻译是什么,网上找到的所有的翻译文都是:
4根钢缆中的每根由26108股钢绳组成。
这个翻译我感觉是错的啊,大家怎么看?

2
it has been estimated that if the bridge were packed with cars, it would still only be carrying a third of its capacity

这句话里,a third of its capacity 网上都翻译成1/3的承裁量,这个译文正确吗,如果a third of表示1/3,那a second of是表示1/2吗,a fifth of是表示1/5吗?

求高手指点


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|大耳朵英语社区 ( 客服QQ群:19012993  

GMT+8, 2017-12-12 23:57

Powered by Discuz!

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表