设为首页收藏本站我的收藏

大耳朵英语社区

 找回密码
 注册
搜索
查看: 572|回复: 0

[资讯分享] 我们总是为一件小事烦恼,那么烦的透透的用英文怎么说?

[复制链接]
发表于 2017-3-30 15:03:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
一件事说N遍会很烦,破事儿缠身也很烦,不喜欢可还偏偏避不开更是烦上加烦,心情已经烦到极点,英文你该怎么说呢?

1. Here we go again

听到again你也能知道有些事儿不是第一回了,这翻来覆去地从头再来,也是让人烦到家了……

例:Oh, here we go again! Claude's just asked to borrow some more money from me.
哦,又来了!克劳德刚才又问我来借钱了。

2. Give me a break

从字面上看这句话是说让我歇歇吧,嗯,可不,烦透了时就想静静,言外之意就是饶了咱吧!

例:He wants more money? Give me a break!
他还想要更多的钱?饶了我吧!

3. Get on someone's nerves

心烦时神经紧张,让人更加焦虑,烦心事儿好似扒住了神经,甩也甩不掉,烦得人透透的……

例:That car alarm is getting on my nerves.
那个汽车的警报声真是烦死我了。

4. Get in someone's hair

除了扰乱你的神经,烦心事儿还能钻进头发里让你抓狂。这个短语表达出被搅得不得安宁的无奈。

例:The children have been getting in my hair all afternoon.
我一整个下午被这帮孩子烦得够呛。

在这个快节奏的社会,我们不仅要适应快的生活节奏,还要适应各种快的生活方式,有些人为了快速的学习,选择速成的英语培训,在我看来,学习语言是一个缓慢积累的过程,希望大家共同进步。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|大耳朵英语社区 ( 客服QQ群:19012993  

GMT+8, 2017-4-28 03:02

Powered by Discuz!

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表