设为首页收藏本站我的收藏

大耳朵英语社区

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2379|回复: 0

2016年最新十大网络流行语出炉 1230

[复制链接]
发表于 2016-12-26 10:39:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
In 2016, Chinese people came up with some funnyand confusing new phrases. From a blue thinmushroom to a friendship boat, the Baidu Newsteam has compiled this year's best buzzwords.

在2016年,中国人想出了一些滑稽且令人费解的新词。从"蓝瘦香菇"到"友谊的小船",百度新闻团队已经编辑出了今年最佳的流行词。

1.Blue Thin Mushroom

1.蓝瘦香菇
Blue thin mushroom became a trend when a videowent viral of a young Chinese man from Guangxi province, complaining to his girlfriend in hislocal accent that he was upset and wanted to cry.
"蓝瘦香菇"流行的背景是一个视频的走红。视频显示,一位来自广西的年轻人操着他的地方口音向女友抱怨,他心烦意乱,很想哭。
Not everyone was a fan of this buzzword. People were criticized for using this buzzword as a lotof people considered it morally incorrect to joke about someone's accent.
并不是每个人都很喜欢这一流行词。使用该流行词的人也受到过批评,因为很多人认为嘲笑别人的口音从道德层面来说是不对的。

2.Preshistoric Powers

2.洪荒之力
To refer to one's prehistoric power, first appeared in the Chinese television drama The Journeyof Flower. However it wasn't until this year's Summer Olympic Games in Rio that this buzzwordrose to fame.
"洪荒之力"指一个人史无前例的力量,它首次出现于中国电视剧《花千骨》当中。然而,直到今年的里约夏季奥运会,这一流行词才开始走红。
Whilst being interviewed after qualifying for the women's 100m backstroke final, Chineseathlete Fu Yuanhui mentioned her mystic energy helped her swim so fast.
中国运动员傅园慧在进入女子100米仰泳决赛后接受采访时提到,她的"洪荒之力"帮助她游得这么快。
Her bubbly personality made her an internet celebrity overnight, and with that started theprehistoric powers trend.
她爽朗的性格也使她一夜之间成了网络红人,"洪荒之力"一词便流行起来。

3.Baby

3.宝宝
When someone accidently typed baby (Bǎobǎo ) instead of father (Bàbà) in a post, the sentenceended up sounding cute and silly.
一位网友在一个帖子中意外把"爸爸"打成了"宝宝",结果使得这个句子听起来有种可爱、傻傻的感觉。
The internet found the small typo that changed the context of the sentence so funny that itwent viral.
网友们发现,这个改变了句子语境的小小打字错误十分有意思,于是"宝宝"一词便开始走红。

4.Come on! Let's cause each other pain!

4.来啊,互相伤害啊!
To cause each other pain comes from the Japanese animated series Guilty Crown's openingsong "Euterpe". The lyrics of the song go "Why do humans hurt each other?"
"来啊,互相伤害啊!"出自于日本动画片《罪恶王冠》的片头曲。这首歌的歌词唱道:"为什么人类要互相伤害呢?"

5.You're mother is sick

5.妈的智障
This short black and white cartoon initiated the "your mother is sick" trend. This expression isconsidered very impolite, and only used when joking around with close friends.
简短的黑白动画片开始了"妈的智障"的流行。这一用语十分不礼貌,只能跟亲密的朋友开玩笑时使用。

6.The "friendship" boat capsizes easily

6.友谊的小船说翻就翻
This catchy phrase is a metaphor of friendship as a boat. This saying originated from a funnycartoon adaption of a classic children's song.
这一朗朗上口的词语将友谊比作小船。其说法来自于一个十分有意思的经典儿歌的卡通版本。
The phrase has become very popular to describe how friendships can come to an end over asmall detail or sudden event.
这一词语已经变得十分流行了,用来描述友谊是如何因为一件小事或突发事件而走向尽头。

7.The slightest disagreement leads to

7.一言不合就
Yī yán bùhé jiù is used when someone says something out of the blue that doesn't have any linkto what was previously being said or done.
"一言不合就"是在某人突然提及一些与之前所说所做不相关事情的时候使用。
It originated on Baidu when users posted pornographic images as a reply to a man's post aboutcomplaining that being single, he felt lonely.
它来源于百度,一些网友上传了色情图片回应一男子的抱怨帖子(该男子称身为单身很寂寞)。

8.Totally confused

8.一脸懵逼
When someone says this phrase, what first comes to people's minds is not the meaning itself,but rather the funny drawings on social media.
当某人说到"一脸懵逼"之时,首先进入人们大脑的不是词语本身的意思,而是社交媒体上的那些趣图。

9.Badass word brother

9.厉害了Word哥
You may find it weird to say "word brother". That's because the pronunciation of "word" issimilar to "my" (wǒ de) in Chinese.
你可能会觉得说"word哥"十分奇怪。这是因为"word"的发音和汉语中的"我的"类似。
The phrase is used to show admiration. Though there is "brother" involved, it can be used todescribe women as well.
该词语用来表示钦佩。虽然有个"哥",但是也可用来描述女性。

10.I feel empty

10.感觉身体被掏空
To feel empty was first heard in a TV advertisement for a kidney medication but it didn't cause astir until Chinese people found the phrase to be the perfect caption to a photo of a famousChinese comedian laying back on a couch staring into space.
"感觉身体被掏空"首次出现在一种肾脏药物的电视广告当中,直到中国人发现这一词语能够恰如其分地描绘出一个著名喜剧演员躺在睡椅上的照片时,它才引起轰动。
From there, the phrase quickly became a viral trend. It generally means you have pushedyourself hard and feel drained of energy.
此后,这一词语迅速走红。通常用来指代你已经逼迫过自己,并且感到身疲力竭了。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|大耳朵英语社区 ( 客服QQ群:19012993  

GMT+8, 2019-3-25 13:38

Powered by Discuz!

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表