设为首页收藏本站我的收藏

大耳朵英语社区

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1817|回复: 0

又到晒制柿饼最佳季 福建村民屋顶晒饼满村"黄金屋" 1229

[复制链接]
发表于 2016-12-26 10:38:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
A village in south-eastern China is painted orange, asfarmers sun their persimmon harvests.

中国东南部一个小乡村被染成了金黄色,这是因为当地村民都在晾晒他们丰收的柿子。
Stunning aerial images have revealed a sea ofpersimmons on rooftops in Quanzhou city in China'ssoutheast.
一组令人惊叹的航拍图片显示,中国东南部泉州市的房顶成了一片柿子的海洋。
Persimmon production is a vital way of life for thevillagers in Fujian province.
对于福建省的农民来说,柿饼加工是他们生活中至关重要的一部分。

Every year, locals make use of strong sun rays and lay out their fruits to dry before they sellthem at market.

每年,当地人会利用强烈的太阳光照,将水果制成果干后拿到市场上去卖。
Traditional methods of drying the fruit can take much longer - up to 50 days.
传统工艺制作果干需要的时间更久一点--可长达50天。
Dried persimmons are called Shibing in Chinese and are a popular treat.
在中国,柿子晒干后被称作柿饼,是一种非常受欢迎的零食。
Common in China and many countries across East Asia, the fruit is also gaining popularity inthe UK. Nothing is wasted. The discarded skins of the persimmons are fed to livestock.
柿子这种水果不仅在中国和其他亚洲国家都很常见,在英国也颇受欢迎。什么都不会浪费,连削下的柿子皮都可以用来喂牲口。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|大耳朵英语社区 ( 客服QQ群:19012993  

GMT+8, 2019-1-22 23:15

Powered by Discuz!

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表