Baton Rouge police block Airline Highway after police were shot in Baton Rouge, Louisiania, July 17, 2016.
3 Police Officers Shot, Killed in Southern US City of Baton Rouge 路易斯安那又爆袭警 3名警察被枪杀 文本翻译：林汉平
Three police officers were shot and killed and three others wounded Sunday morning in the southern U.S. city of Baton Rouge, Louisiana, after at least one masked gunman dressed in black opened fire with an assault rifle.
Early details remain sketchy. But authorities later said one suspect was killed, with a fourth officer reported in critical condition at a local hospital.
Police launched a massive manhunt for other suspects and were seen converging on the shooting scene less than 2 kilometers from police headquarters as a helicopter circled nearby.
Hours after the shootings, authorities said the officers came under fire at a convenience store and that a suspect's body was later found nearby.
Louisiana Governor John Bel Edwards called it "an unspeakable and unjustified attack on all of us at a time when we need unity and healing."
President Barack Obama, in a statement, condemned the killings, describing them as "a cowardly and reprehensible assault." He called them "attacks on public servants, on the rule of law, and on civil society." He also vowed "justice will be done," and offered "the full support of the federal government" as investigators probe the killings.
奥巴马总统在一份声明中谴责了这起枪杀事件，称这是“一个懦弱的行为,应该受到谴责攻击。 ”他称这是对“公务员、法治、以及公民社会的攻击。 “他还发誓“正义将会完成，并说地方当局可以动用美国的资源。
Baton Rouge was the scene of a fatal police shooting of a black man July 5 that sparked widespread protests in major cities across the country.
The shooting death of Alton Sterling was recorded on a cell phone and widely circulated on social media.
Sterling's death, along with another fatal police shooting of a black man in Minnesota, sparked protests over law enforcement's treatment of minorities. It was at one of those protests that a black sniper shot and killed five white police officers in Dallas.