设为首页收藏本站我的收藏

大耳朵英语社区

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4332|回复: 16

母亲的双手-----第1063期美文赏析【2013.3.19】

  [复制链接]
发表于 2013-3-18 20:05:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
WELCOME.gif

今日美文:

2011122718374562748.jpg

Night after night, she came to tuck me in, even long after my childhood years. Following her longstanding custom, she'd lean down and push my long hair out of the way, then kiss my forehead.

夜复一夜,她总是来帮我来盖被子,即使我早已长大。这是妈妈的长期习惯,她总是弯下身来,拨开我的长发,在我的额上一吻。

I don't remember when it first started annoying me —— her hands pushing my hair that way. But it did annoy me, for they felt work-worn and rough against my young skin. Finally, one night, I lashed out at her: "Don't do that anymore —— your hands are too rough!" She didn't say anything in reply. But never again did my mother close out my day with that familiar expression of her love. Lying awake long afterward, my words haunted me. But pride stifled my conscience, and I didn't tell her I was sorry.

我不记得从何时起,她拨开我的头发令我非常不耐烦。但的确,我讨厌她长期操劳、粗糙的手摩擦我细嫩的皮肤。最后,一天晚上,我冲她叫: “别再这样了——你的手太粗糙了!”她什么也没说。但妈妈再也没有象这样对我表达她的爱。直到很久以后,我还是常想起我的那些话。但自尊占了上风,我没有告诉她我很后悔。

Time after time, with the passing years, my thoughts returned to that night. By then I missed my mother's hands, missed her goodnight kiss upon my forehead. Sometimes the incident seemed very close, sometimes far away. But always it lurked, hauntingly, in the back of my mind.

时光流逝,我又想到那个晚上。那时我想念我妈妈的手,想念她晚上在我额上的一吻。有时这幕情景似乎很近,有时又似乎很遥远。但它总是潜伏着,时常浮现,出现在我意识中。

Well, the years have passed, and I'm not a little girl anymore. Mom is in her mid-seventies, and those hands I once thought to be so rough are still doing things for me and my family. She's been our doctor, reaching into a medicine cabinet for the remedy to calm a young girl's stomach or soothe a boy's scraped knee. She cooks the best fried chicken in the world…… gets stains out of blue jeans like I never could……and still insists on dishing out ice cream at any hour of the day or night.

一年年过去,我也不再是一个小女孩,妈妈也有70多岁了。那双我认为很粗糙的手依然为我和我家庭做着事。她是我家的医生,为我女儿在药橱里找胃药或在我儿子擦伤的膝盖上敷药。她能烧出世界上最美味的鸡…… 将牛仔裤弄干净而我却永远不能……而且可以在任何时候盛出冰激凌。

Through the years, my mother's hands have put in countless hours of toil, and most of hers were before automatic washers!

这么多年来,妈妈的手做了多少家务!而且在自动洗衣机出现以前她已经操劳了绝大多数时间。

Now, my own children are grown and gone. Mom no longer has Dad, and on special occasions, I find myself drawn next door to spend the night with her. So it was that late on Thanksgiving Eve, as I drifted into sleep in the bedroom of my youth, a familiar hand hesitantly stole across my face to brush the hair from my forehead. Then a kiss, ever so gently, touched my brow.

现在,我的孩子都已经长大,离开了家。爸爸去世了,有些时候,我睡在妈妈的隔壁房间。一次感恩节前夕的深夜,我睡在年轻时的卧室里,一只熟悉的手有些犹豫地、悄悄地略过我的脸,从我额头上拨开头发,然后一个吻,轻轻地印在我的眉毛上。

In my memory, for the thousandth time, I recalled the night my surly young voice complained: "Don't do that anymore —— your hands are too rough!" Catching Mom's hand in hand, I blurted out how sorry I was for that night. I thought she'd remember, as I did. But Mom didn't know what I was talking about. She had forgotten —— and forgiven —— long ago.

在我的记忆中,无数次,想起那晚我粗暴、年青的声音:“别再这样了——你的手太粗糙了!”抓住妈妈的手,我冲口而出因为那晚,我是多么后悔。我以为她想起来了,象我一样。但妈妈不知道我在说些什么。她已经在很久以前就忘了这事,并早就原谅了我。

That night, I fell asleep with a new appreciation for my gentle mother and her caring hands. And the guilt I had carried around for so long was nowhere to be found.

那晚,我带着对温柔母亲和体贴双手的感激入睡。这许多年来我的负罪感已经消失无踪。
1.凡参与主题互动回复者,均有1-2分奖励;请不要发广告帖、纯表情帖等无意义水贴,一经发现将扣分惩罚.

2. 如果您觉得本帖还不错,请为我评分或者在贴子底下有一个顶贴的按键可以选择,你的支持是我们努力的动力;希望大家能多多参与回帖,你们的满意是对我们工作最大的的肯定与支持,最重要的是回帖时大家也会得到奖励哦。

3.如果您对本版块有什么好的建议或者是好的文章可以一起回复给我哟,希望我们的努力能能给您带来收获和快乐!
发表于 2013-3-18 21:10:53 | 显示全部楼层
:'(the greatest love all over the world
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-18 23:03:36 | 显示全部楼层
A rough hand.........I think most of us do appreciate what our fathers and mothers do for us.
But we are quite childish and impetuous somtimes.No matter who our parents are and what they do to us,we should be grateful to them for they are the most important treasure that we have in our life.
And in my mind,our accomplishments are the greatest gifts for them.So just keep up the good work!
Fighting !
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-18 23:11:40 | 显示全部楼层
This story reminds me of my grandmother.She was so kind for me.How time flies! There was more then one year gone.I known that what I can do just to miss her. The truth is she will never come back to our live. I don’t want to hate the god for took away her.I can not save anything. what I can do just bless for her, and hope that she could rest in the heaven forever. At the same time,treasure the people at the moment,especially our parents.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-19 11:16:45 | 显示全部楼层
看帖就回,楼主辛苦








回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-19 11:34:01 | 显示全部楼层
Long live all the mothers!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-19 11:57:40 | 显示全部楼层
每天看一篇,很感动哦,不好意思我现在的英语水平不太好,以后希望可以用英语回复
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-19 12:38:25 | 显示全部楼层
whenever tihinking of mother's love ,we always want to say it's so much things for us to  make up  !
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-19 12:55:05 | 显示全部楼层
Parents are always love the children uncondictionally. Do my best  to improve the standard of mother's living !
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-19 15:55:04 | 显示全部楼层
是的呵呵 明白的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-19 21:32:31 | 显示全部楼层
for mothers
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-19 23:22:21 | 显示全部楼层
Once my younger sister phoned me and said that mom said to me that you dion't love her anymore.
and after hearing that ,I didn't know what should I say at that moment,even I became very angry and  lashed out to my sister : "what do you mean saying that ? " Immediately, my sister said that I just ^^^^^^^

This is a long story !!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-20 08:18:27 | 显示全部楼层
母爱深情,让人感动!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-20 13:13:02 | 显示全部楼层
What a moving story! We must trasure what we have nearby like love friendship health...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-20 16:54:34 | 显示全部楼层
I was moved.  when you have your own children, you will have deeper experience.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

Archiver|手机版|小黑屋|大耳朵英语社区 ( 客服QQ群:19012993  

GMT+8, 2019-9-17 07:11

Powered by Discuz!

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表